新闻中心

紧跟行业步伐,共享前沿资讯

industry

news

行业新闻

你觉得10秒内就可检测出HIV吗?

2018-05-31 15:42
HCV antigen
移动测试方法使用了表面声波(surface acoustic wave, SAW)生物芯片,该生物芯片基于在智能手机中发现的微型电子元件。这种一次性的石英生物芯片检测非常快速,这是因为它们并不需要复杂的标记、放大或洗脱步骤,而且一种口袋大小的控制盒会读出SAW信号,并通过电子方式显示出结果。
The mobile test method uses the surface acoustic wave (SAW) biochip, which is based on the micro electronic components found in the smartphone. This one-off quartz biochip detection is very fast because they do not require complicated labeling, amplification or elution steps, and a pocket size control box reads the SAW signal and displays the results electronically.
较早地检测HIV对协助控制潜在的疾病爆发是至关重要的,但是现有的测试方法需要复杂的分析仪器,而且为了获得检测结果需要等待较长的时间。
Early detection of HIV is essential to help control the outbreak of a potential disease, but the existing testing methods require complex analytical instruments and have to wait a long time to obtain the results of the test.
这些研究人员首先对SAW生物芯片和捕捉涂层进行优化,从而利用较小尺寸的骆驼抗体技术来检测HIV抗体和重组抗原(分别是抗p24抗体和p24)。随后,这种测试方法被用来检测真实的病人样品,以便在几秒内实现较高的特异性和灵敏度。
The researchers first optimized the SAW biochip and capture coating to detect HIV antibodies and recombinant antigens using smaller size camel antibody techniques (anti p24 antibodies and p24, respectively). Subsequently, this test method was used to detect real patient samples in order to achieve high specificity and sensitivity within a few seconds.
这项研究打开了利用消费电子产品降低较长的测试等待时间的潜力,从而让病人在现场获得潜在的拯救生命的疗法,并且支持更为及时的公共卫生干预以便阻止疾病爆发。
The study opens the potential of using consumer electronics to reduce the longer test waiting time, allowing patients to get potential life-saving therapies on the spot and support more timely public health interventions to prevent the outbreak.
萨里大学转化病毒学教授Vince Emery说:“这项研究表明我们能够找到传统医学科学与前沿的移动技术之间的很好的结合而使得在几秒钟内诊断出严重的病毒感染,这产生了巨大的影响。”
Vince Emery, Professor of transformation of Virology at the University of Surrey, said: "this study shows that we can find a perfect combination of traditional medical science and the frontier of mobile technology that can make a serious virus infection in a few seconds, which has a huge impact."
“我们开发出这种利用现存的智能手机技术在10秒内检测出HIV的测试方法,但是它在理论上能够用于检测一系列疾病,比如寨卡病毒或埃博拉病毒,这潜在地意味着我们能够在严重的疾病爆发变成大范围的流行病之前,鉴定出它们,特别是如果我们在未来能够将这种测试方法与正在发展中的5G技术相结合的话。”
"We have developed a test method that uses the existing smartphone technology to detect HIV in 10 seconds, but it can be used in theory to detect a series of diseases, such as the Zhai card virus or Ebola virus, which potentially means that we can identify it before a serious outbreak becomes a large epidemic. Especially if we can combine this testing method with the developing 5G technology in the future. "
较早的诊断和进行抗逆转病毒治疗可将预期寿命提高10年,将婴儿死亡率降低70%,而且孕妇几乎完全能够阻止将病毒感染传播给她们的婴儿。
Early diagnosis and antiretroviral treatment can increase life expectancy by 10 years, reduce infant mortality by 70%, and pregnant women are almost completely able to stop the transmission of the virus infection to their babies.
伦敦大学学院生物医学纳米技术教授Rachel McKendry说:“这是一个激动人心的突破,为未来的临床研究和产品开发奠定了基础。”
"This is an exciting breakthrough that lays the foundation for future clinical research and product development," said Rachel McKendry, a professor of biomedical nanotechnology at the University College London.
“如果取得成功的话,这种平台技术可能引发HIV快速诊断变革,并且给全世界数百万人带来重大的健康和经济效益。”
"If success is achieved, this platform technology can cause HIV rapid diagnostic changes and bring significant health and economic benefits to millions of people all over the world."
OJ-Bio公司首席执行官Dale Athey博士解释道:“当前基于侧向流动技术的HIV即时检测仍然相对较慢,大多需要10~20分钟的时间获得测试结果。在英国,这超过了医生大约9分钟的预约时间。”
Dr. Dale Athey, chief executive of OJ-Bio, explained: "the current HIV real-time detection based on lateral flow technology is still relatively slow, most of which takes 10~20 minutes to get the test results. In Britain, this exceeds the appointment time of doctors about 9 minutes.